6700ce87adbd75661d715bca621994fb

 日本人の英語が良くないというのは、昔から言われていることである。街中で使用されている英語を見ても、ほとんど何を意味しているのか理解することができない。グーグル翻訳並みに理解不能である。

 日本の雑誌「日刊SPA!」には、「昨年日本への観光客は1973万人に達しており、観光産業が盛んな国家であると言える。」と記載されている。しかし、日本人の使う英語には間違いが多く、時にはまったく理解することができない。しかし、日本人が使う中国語の中にも意味不明なものがある。

▼米線の外で待ってください
8eacaeab8bd9ee13a346e6f769bb5092

?

1: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 米綫→ライスライン 神的な翻訳だ

2: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 中国東方航空は中国の会社じゃないか、日本とは関係がないぞ

3: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 これを見ても、絶対分からないだろうな

4: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 台湾の記者が日本を笑えるのか?
 自分たちの英語も良いわけじゃないだろ

5: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 旅行先でこんな英語があったら混乱してしまうよ

6: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 英語に自信がないのに、ネイティブに確認しないの?

7: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 それでも1,900万人も日本へ行くんだから・・

8: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 一部だろ?
 それでも看板がないより良いさ

9: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 グーグル翻訳使ったほうがきっと正しいよ

10: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 日本で働こうかな!通訳で

11: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 台湾は日本語の看板が間違ってるよ・・

12: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 はっはっは、出迎えとしては最高じゃないか

13: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 観光客のための看板なのに、全然理解できない

14: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 中国の看板?ライスフロアってどこ???

15: 海外の反応@ロコロコ ID:loconews

 他山の石

確かに日本の看板って変なのありましたよね・・
今もあるんでしょうか?だとしたら、観光客の皆さんに訂正していただきたいですねw
この記事が面白ければ
シェアをお願いします!
【海外の反応】ロコロコニュース

コメントを残す



【海外の反応】ロコロコニュース

最近のコメント

スポンサードリンク